Spätestens seit dem Kinderbuch-Klassiker „Oh, wie schön ist Panama“ (Titel auf Spanisch ¡Qué bonito es Panamá!) ist das mittelamerikanische Land der Inbegriff des fernen Traumlandes – eines Paradieses auf Erden. In diesen Tagen macht Panamá vor allem als „Steuerparadies(el paraíso fiscal) Schlagzeilen, zusammen mit den Islas Vírgenes Brítánicas (Britische Jungferninseln), Belize oder Hongkong.

Nach und nach veröffentlichen internationale Medien – in Spanien die Tageszeitung (el diario) „El País“ und der TV-Kanal (el canal de televisión) „La Sexta“ – die Einzelheiten (los detalles) der sogenannten „Pandora Papers(los Papeles de Pandora). Die negocios opacos (verdeckten Geschäfte) der personas más ricas y poderosas del mundo (reichsten und mächtigsten Personen der Welt) salen a la luz (kommen ans Licht). Und die Normalbürger – la gente común y corriente – ärgern sich darüber, dass viele Prominente (muchos famosos) Briefkastenfirmen (las empresas pantalla, las empresas buzón) benutzen und viel Geld an internationale Steuerberater (asesores fiscales internacionales) zahlen, um im Inland den Steuern zu entgehen (evadir los impuestos).

Wollen Sie auf Spanisch mitschimpfen, geben wir Ihnen folgende Sätze an die Hand: Los millonarios nunca pagan impuestos. (Die Millionäre zahlen niemals Steuern.) Así los ricos se hacen cada día más ricos y los pobres cada vez más pobres. (So werden die Reichen jeden Tag reicher und die Armen immer ärmer.) Ahora se entiende por qué los políticos no quieren hacer nada contra los paraísos fiscales. (Jetzt versteht man, warum die Politiker nichts gegen die Steueroasen unternehmen wollen.) /tg

WORTSCHATZ

- opaco: undurchsichtig, matt, düster

- legal / ilegal / alegal: legal, illegal, halblegal

- la filtración de datos: Datenleck

- el periodismo de investigación: Investigativjournalismus

- destapar los negocios „offshore“: Offshore-Geschäfte offenlegen

- los documentos confidenciales: geheime Unterlagen

- crear sociedades en paraísos fiscales: Gesellschaften in Steueroasen gründen

- el domicilio fiscal: Steuersitz

- revelar secretos: Geheimnisse aufdecken - libre de impuestos: steuerfrei

- el anonimato: Anonymität

- la lista de nombres: Namensliste

- la examiga del exrey: Ex-Freundin des Ex-Königs

- la cantante Shakira: die Sängerin Shakira

- el rey de Jordania: der jordanische König

- el nobel Mario Vargas Llosa: der Nobelpreisträger Mario Vargas Llosa (Auf Spanisch kann man „el nobel“ sowohl zum Preis als auch zum Preisträger sagen, die Preisträgerin ist also „la nobel“.)

- un bufete andorrano: eine Kanzlei in Andorra

- ocultar grandes fortunas: große Reichtümer verstecken