WORTSCHATZ
- morir: sterben
- el muerto: der Tote
- muerto / muerta: tot
- el no muerto: der Untote
- la muerte: der Tod
- Este pastel está de muerte. Dieser Kuchen ist total lecker (wörtlich „tödlich“).
- Me muero por volver a visitarte. Ich würde dich liebend gern noch mal besuchen.
- matar: töten
- matar el tiempo: Zeit totschlagen, Zeit rumkriegen
- matarse por algo: für etwas leben und sterben
- Salir a las discotecas me gusta pero tampoco me mata. Ich gehe gern in die Disco, aber es ist jetzt auch nicht meine große Leidenschaft.
- el matador: Mörder (in dieser Bedeutung sagt man eher „el asesino“) / Stierkämpfer
- el alma: Seele
- Te lo agradezco en el alma / de todo corazón. Ich danke mit der Seele / von ganzem Herzen.
- Esta persona no tiene alma / corazón. Dieser Mensch hat keine Seele / kein Herz. - alegrarse en el alma: sich aufrichtig freuen
- llevar a alguien en el alma / en el corazón: jemanden in der Seele / im Herzen tragen
- ser el alma de la fiesta: die Seele einer Party sein / die Party in Schwung bringen
- con alma y vida: mit Leib und Seele
- desalmado: entseelt, barbarisch, unmenschlich, gewissenlos
- el desalmado: der Unmensch
- Los dos son uña y carne. Die beiden sind ein Herz und eine Seele (wörtlich: Die bei- den sind Fingernagel und Fleisch).
- cuerpo y espíritu: Körper und Geist